Odori e rumori

In questo campo è sicuramente noto come le popolazioni germanofone non amino i luoghi eccessivamente chiassosi, come potrebbero apparire loro i ristoranti italiani dove per i nativi l’elevatezza del volume delle voci non rappresenta un problema, anzi è percepito come naturale (ved. anche Linguaggi Verbali). Per questo motivo lo stereotipo dell’Italiano medio è quello di una persona che utilizza un volume di voce troppo alto e in ogni posto fa chiasso, strade comprese. Dal momento che la strada, nei paesi di lingua tedesca, non è vissuta come un ambiente sul quale portare le vicende personali, un turista italiano che chiama i suoi amici da una parte all’altra della piazza o che parla al telefono a voce alta nel tram non farà che irritare i passanti rafforzando lo stereotipo dell’italiano.
Parlando di odori, non sembrano essere presenti nei due ambienti forti differenze tali da procurare problemi ci comunicazione, si può semplicemente notare che talvolta il forte utilizzo d’aglio in Germania, Austria e Svizzera, anche di prima mattina, dato che la colazione nei paesi germanofoni è spesso salata, può risultare sgradevole a un italiano.
(M. Speggiorin)