Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/mappaintercult/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
Titoli e appellativi - Mappa della comunicazione interculturale

Titoli e appellativi

Il titolo accademico o professionale va sempre menzionato, come segno di rispetto per l’interlocutore, e può essere seguito dal cognome. I cognomi messicani sono doppi: il primo elemento è il cognome paterno, il secondo è quello materno e in genere viene omesso.
Il titolo per un laureato è Licenciado, per medico è Doctor, per un professore è Profesor, per un ingegnere Ingeniero, per un architetto Arquitecto e per un avvocato Abogado.
Se l’interlocutore non ha un titolo professionale specifico, si possono usare Señor per l’uomo e Señora per la donna; “per non sbagliare”, in caso di dubbio una donna è sempre “signorina” (Señorita).
Chiamare una persona solo con il cognome è poco usato.
(Castagna V.)