<br />
<b>Notice</b>:  Function _load_textdomain_just_in_time was called <strong>incorrectly</strong>. Translation loading for the <code>simpletags</code> domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the <code>init</code> action or later. Please see <a href="https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/">Debugging in WordPress</a> for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in <b>/home/mappaintercult/public_html/wp-includes/functions.php</b> on line <b>6131</b><br />
<br />
<b>Notice</b>:  Function _load_textdomain_just_in_time was called <strong>incorrectly</strong>. Translation loading for the <code>wordpress-seo</code> domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the <code>init</code> action or later. Please see <a href="https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/">Debugging in WordPress</a> for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in <b>/home/mappaintercult/public_html/wp-includes/functions.php</b> on line <b>6131</b><br />
{"id":2883,"date":"2015-10-26T14:30:42","date_gmt":"2015-10-26T13:30:42","guid":{"rendered":"http:\/\/www.mappainterculturale.it\/?page_id=2883"},"modified":"2017-10-06T11:13:21","modified_gmt":"2017-10-06T09:13:21","slug":"altro","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/www.mappainterculturale.it\/?page_id=2883","title":{"rendered":"Altro"},"content":{"rendered":"<div class=\"contenuto_pag\"><strong>La colazione<\/strong><\/div>\n<div id=\"accordion11\" class=\"contenuto_pag\">Nelle case private la colazione pu\u00f2 essere pi\u00f9 o meno abbondante. Specialmente durante la settimana lavorativa, in Germania spesso si fa colazione semplicemente con del pane con marmellata, formaggio o (meno spesso) dell\u2019affettato. Un\u2019alternativa comune \u00e8 costituita anche da una tazza di cereali con il latte o lo yogurt o \u2013 specialmente per le persone pi\u00f9 anziane \u2013 delle uova. Spesso si mangia anche della frutta, mentre solo raramente si scelgono dei dolci, che generalmente vengono gustati piuttosto nel pomeriggio. Fare colazione durante la settimana non \u00e8 ritenuto da tutti indispensabile: pi\u00f9 del 20% dei tedeschi, in effetti, rinuncia alla colazione o la fa solo a volte. Nel fine settimana, invece, si d\u00e0 spesso pi\u00f9 importanza al rituale della colazione e non \u00e8 raro (specialmente quando si \u00e8 ospiti) di poter godere di un piccolo buffet.<br \/>\n(Ritossa)<\/div>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<div class=\"contenuto_pag\"><strong>I compleanni<\/strong><br \/>\nCome in Italia, anche nei paesi di lingua tedesca il giorno del compleanno viene festeggiato, ma con alcune differenze. Ogni famiglia d\u00e0 molta importanza ai compleanni, tanto che possiede un calendario dei compleanni (<em>Geburtstagskalendar<\/em>) e si festeggia ad ogni et\u00e0, mentre in Italia gli adulti spesso ritengono che, superata una certa et\u00e0, non ci sia pi\u00f9 il bisogno di celebrarlo. In Germania, Austria e Svizzera tra gli invitati sono presenti sia i genitori del\/la festeggiato\/a, sia i suoceri (qualora fosse sposato\/a), proprio perch\u00e9 \u00e8 importante festeggiare tutti insieme. I dipendenti di banche, negozi ed aziende, addirittura, ricevono via posta un biglietto di auguri.<br \/>\n(V. Paggioro)<strong>Festivit\u00e0<\/strong><br \/>\nI giorni considerati di festa in Germania, Austria e Svizzera non sempre corrispondono alle feste raccomandate in Italia. Data la natura religiosa della maggior parte delle feste, in Germania i giorni festivi possono variare da regione a regione, a seconda della confessione dominante. La festa nazionale in Svizzera \u00e8 il 1\u00b0 agosto (data del mitico Giuramento di R\u00fctli), in Austria il 26 ottobre (dichiarazione di neutralit\u00e0) e in Germania il 3 ottobre (riunificazione).<br \/>\n(M. Speggiorin, S. M. Zucchi)<\/p>\n<p><strong>Il Natale<\/strong><br \/>\nIl Natale (<em>Weihnachten<\/em>) \u00e8 sicuramente la festa pi\u00f9 amata e sentita dai tedescofoni. Ogni citt\u00e0, comunit\u00e0 e famiglia si prepara per questo evento e ci sono moltissime iniziative e festeggiamenti. Anche nei paesi di lingua tedesca, il Natale \u00e8 una tipica festa da passare in famiglia. A differenza dell\u2019Italia per\u00f2, i regali vengono scambiati gi\u00e0 alla Vigilia: a tale scopo, all\u2019imbrunire, le famiglie si uniscono intorno all\u2019albero di natale, accendono candele e cantano canzoni tradizionali come<em> Stille Nacht<\/em>, ormai famosa in tutto il mondo. In Baviera e Austria, spesso si trova anche il presepe.<br \/>\nI mercatini di Natale sono una tradizione ben radicata nella cultura germanica, dalla Germania settentrionale fino all\u2019Austria e all\u2019Alto Adige. Con le loro bancarelle dell\u2019artigianato e gli stand gastronomici attirano anche molti turisti stranieri intenti a comprare oggettini decorativi natalizi assaggiando biscotti speziati (<em>Pl\u00e4tzchen<\/em>), e bevendo del <em>Gl\u00fchwein<\/em> (\u2018vin brul\u00e8\u2019). Oltre all\u2019aspetto turistico dei mercatini, \u00e8 un modo per riunire la comunit\u00e0 nel periodo di festa, per trovarsi nelle piazze, passeggiare e vivere insieme il periodo natalizio. Il mercatino di Natale pi\u00f9 famoso \u00e8 il <em>Christkindlsmarkt<\/em> di Norimberga.<br \/>\n(M. Dalla Vecchia, S. M. Zucchi)<\/p>\n<p><strong>Il Carnevale<\/strong><br \/>\nIl Carnevale, in tedesco <em>Karneval<\/em>, <em>Fasching<\/em> o <em>Fastnacht<\/em>, \u00e8 una festa legata alla tradizione cattolica, e pertanto viene festeggiato soprattutto nelle regioni a maggioranza cattolica. Specie nella zona del Reno (D\u00fcsseldorf, Colonia e Magonza) i festeggiamenti sono quasi senza limiti. Non \u00e8 come il famosissimo Carnevale veneziano in cui si vedono girare maschere elaboratissime e costosissime, da fotografare pi\u00f9 che da indossare. E&#8217; presente la sfilata dei carri ma la vera festa, che comincia il gioved\u00ec grasso e culmina il luned\u00ec successivo (detto <em>Rosenmontag<\/em>), ha pi\u00f9 l\u2019aspetto di una festa popolare in cui non importa che maschera si indossa (si pu\u00f2 anche non averla), l\u2019importante \u00e8 esserci e festeggiare in compagnia. Il gioved\u00ec grasso, in tedesco <em>Weiberfastnach<\/em>t, ovvero \u2018carnevale delle zitelle\u2019, le donne possono letteralmente fare ci\u00f2 che vogliono, compreso girare per le piazze con le forbici per tagliare la cravatta a uomini malcapitati. A D\u00fcsseldorf, la citt\u00e0 si ferma ed \u00e8 in festa per tre giorni. A Monaco il carnevale cittadino prende il nome di <em>Fasching<\/em>. A sud-ovest della Germania e in Svizzera, il Carnevale ha caratteristiche ancora diverse, si chiama <em>Fasnet<\/em> e si rif\u00e0 molto alla tradizione medievale con costumi da demoni, streghe e stregoni ed ha un carattere molto rituale e legato alla tradizione popolare.<br \/>\n(M. Speggiorin)<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La colazione Nelle case private la colazione pu\u00f2 essere pi\u00f9 o meno abbondante. Specialmente durante la settimana lavorativa, in Germania spesso si fa colazione semplicemente con del pane con marmellata, formaggio o (meno spesso) dell\u2019affettato. Un\u2019alternativa comune \u00e8 costituita anche&hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":2882,"menu_order":11,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"tags":[133],"class_list":["post-2883","page","type-page","status-publish","hentry","tag-altro"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2883","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2883"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2883\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3134,"href":"http:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2883\/revisions\/3134"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2882"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2883"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2883"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}