<br />
<b>Notice</b>:  Function _load_textdomain_just_in_time was called <strong>incorrectly</strong>. Translation loading for the <code>simpletags</code> domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the <code>init</code> action or later. Please see <a href="https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/">Debugging in WordPress</a> for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in <b>/home/mappaintercult/public_html/wp-includes/functions.php</b> on line <b>6131</b><br />
<br />
<b>Notice</b>:  Function _load_textdomain_just_in_time was called <strong>incorrectly</strong>. Translation loading for the <code>wordpress-seo</code> domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the <code>init</code> action or later. Please see <a href="https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/">Debugging in WordPress</a> for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in <b>/home/mappaintercult/public_html/wp-includes/functions.php</b> on line <b>6131</b><br />
{"id":2368,"date":"2015-07-29T21:55:08","date_gmt":"2015-07-29T19:55:08","guid":{"rendered":"http:\/\/www.mappainterculturale.it\/?page_id=2368"},"modified":"2015-07-29T21:58:33","modified_gmt":"2015-07-29T19:58:33","slug":"altro-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/?page_id=2368","title":{"rendered":"Altro"},"content":{"rendered":"<div id=\"accordion15\" class=\"contenuto_pag\">\n<p><strong>Saudade:<\/strong><\/p>\n<p>Un sentimento peculiare che permea la cultura brasiliana (e pi\u00f9 in generale la cultura di tutti i paesi di lingua portoghese) \u00e8 la &#8220;saudade&#8221;. Questo termine, che superficialmente potrebbe essere tradotto come &#8220;nostalgia&#8221;, o &#8220;malinconia&#8221;, \u00e8 un vero e proprio filtro nella percezione della realt\u00e0 e del proprio rapporto con il mondo. Si tratta, infatti, di un sentimento di inquietudine legato appunto a una tensione nostalgica nei confronti di una persona, di un luogo cui si sente di appartenere o di un modus vivendi che non si ha la possibilit\u00e0 di sperimentare nel presente.<\/p>\n<p>Le sfaccettature della &#8220;saudade&#8221; sono varie e molteplici, e si dispiegano su diversi piani: sul piano strettamente affettivo, dei rapporti familiari e amorosi, spesso si percepisce un certo sentimentalismo romantico; per quanto riguarda il senso di appartenenza, \u00e8 frequente un forte legame nostalgico nei confronti del quartiere in cui si \u00e8 cresciuti o vissuti, della propria terra di origine, dei suoi colori e cibi tipici (o una sofferenza in potenza alla sola idea di doversi spostare). In generale la &#8220;saudade&#8221; si associa a un marcato fatalismo, che caratterizza l&#8217;atteggiamento medio dei brasiliani rispetto alla vita.<\/p>\n<p>La &#8220;saudade&#8221; contiene in s\u00e9 una duplicit\u00e0 contraddittoria, poich\u00e9 \u00e8 un dolore quando si verifica l&#8217;assenza di qualcuno o del soggetto stesso da un luogo cui si sente legato, ma anche un compiacimento legato alla memoria di ci\u00f2 per cui si prova &#8220;saudade&#8221;; ci\u00f2 implica uno sdoppiamento, uno stare simultaneamente in due luoghi e due tempi (quello reale e quello della memoria) e, quindi, non essere mai completamente concentrati sul presente.<\/p>\n<p>(Castagna V.)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Saudade: Un sentimento peculiare che permea la cultura brasiliana (e pi\u00f9 in generale la cultura di tutti i paesi di lingua portoghese) \u00e8 la &#8220;saudade&#8221;. Questo termine, che superficialmente potrebbe essere tradotto come &#8220;nostalgia&#8221;, o &#8220;malinconia&#8221;, \u00e8 un vero e&hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":246,"menu_order":15,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"tags":[133],"class_list":["post-2368","page","type-page","status-publish","hentry","tag-altro"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2368","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2368"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2368\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2371,"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/2368\/revisions\/2371"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/246"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2368"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2368"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}