<br />
<b>Notice</b>:  Function _load_textdomain_just_in_time was called <strong>incorrectly</strong>. Translation loading for the <code>simpletags</code> domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the <code>init</code> action or later. Please see <a href="https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/">Debugging in WordPress</a> for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in <b>/home/mappaintercult/public_html/wp-includes/functions.php</b> on line <b>6131</b><br />
<br />
<b>Notice</b>:  Function _load_textdomain_just_in_time was called <strong>incorrectly</strong>. Translation loading for the <code>wordpress-seo</code> domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the <code>init</code> action or later. Please see <a href="https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/">Debugging in WordPress</a> for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in <b>/home/mappaintercult/public_html/wp-includes/functions.php</b> on line <b>6131</b><br />
{"id":364,"date":"2014-11-25T13:50:18","date_gmt":"2014-11-25T12:50:18","guid":{"rendered":"http:\/\/www.mappainterculturale.it\/?page_id=364"},"modified":"2015-08-01T16:44:15","modified_gmt":"2015-08-01T14:44:15","slug":"titoli-e-appellativi","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/?page_id=364","title":{"rendered":"Titoli e appellativi"},"content":{"rendered":"<div id=\"accordion9\" class=\"contenuto_pag\">\n<p>In Brasile vige una gerarchia esplicita e impermeabile, che le forme di trattamento possono oscurare: l\u2019uso del \u201ctu\u201d o del \u201clei\u201d \u00e8 labile, poich\u00e9 \u00e8 invalso l\u2019uso della terza persona verbale per entrambe le possibilit\u00e0; solo in circoscritte aree del paese continua a essere usato il pronome \u201ctu\u201d con la seconda persona, mentre il \u201cvoc\u00ea\u201d con la terza persona verbale \u00e8 di uso generalizzato.<br \/>\nDi conseguenza solo l\u2019uso di un appellativo o di un allocutivo pu\u00f2 chiarire il grado di formalit\u00e0. In realt\u00e0, per\u00f2, i titoli come \u201cDoutor\u201d e simili sono usati in contesto formale, quando ci si dirige a un professionista in ambito medico, giuridico, accademico (qui si ricorre anche a \u201cProfessor\u201d ou \u201cProfessora\u201d) ecc. Per tutti gli altri, si ricorre a un generico \u201cSenhor\u201d o \u201cSenhora\u201d, valido per tutti, senza discriminazioni sociali; inoltre ben presto si tende a rivolgersi all\u2019interlocutore chiamandolo direttamente per nome, anche in contesti formali, mentre \u00e8 raro rivolgersi all\u2019altro mediante il cognome: si pensi per esempio anche ai personaggi famosi, che vengono \u201cfamiliarmente\u201d indicati attraverso il primo nome, come \u201cCaetano\u201d (per Caetano Veloso) e \u201cChico\u201d (per Chico Buarque).<br \/>\nSpessissimo anche in un negozio o in un ufficio pubblico, una delle prime domande \u00e8 il nome di battesimo, con cui poi l\u2019interlocutore si diriger\u00e0 all\u2019altro durante tutta la conversazione.<\/p>\n<p>L\u2019uso del nome completo o solo del cognome (preceduto in tal caso dal titolo professionale o da \u201cSenhor\u201d\/\u201cSenhora\u201d) \u00e8 dunque raro. Si ricorda comunque che in Brasile il cognome di solito \u00e8 doppio e quello di riferimento (il cognome paterno) \u00e8 l\u2019ultimo.<\/p>\n<p>(Castagna V.)<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In Brasile vige una gerarchia esplicita e impermeabile, che le forme di trattamento possono oscurare: l\u2019uso del \u201ctu\u201d o del \u201clei\u201d \u00e8 labile, poich\u00e9 \u00e8 invalso l\u2019uso della terza persona verbale per entrambe le possibilit\u00e0; solo in circoscritte aree del&hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":346,"menu_order":9,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"tags":[13],"class_list":["post-364","page","type-page","status-publish","hentry","tag-titoli-e-appellativi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/364","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=364"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/364\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2404,"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/364\/revisions\/2404"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/346"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=364"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mappainterculturale.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=364"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}