Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the simpletags domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/mappaintercult/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/mappaintercult/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131
Testa ed espressioni facciali - Mappa della comunicazione interculturale

Testa ed espressioni facciali

In Grecia il sorriso è portatore di un’aura di sincerità, manifesta accordo; ha una connotazione fortemente schietta e genuina e forse per questo si può avere a volte l’impressione che le persone sorridano di meno rispetto agli italiani.In Grecia si utilizzano molto gli occhi anche per salutare le persone al momento dell’incontro: per salutare è consuetudine dare la mano ma si può anche utilizzare lo sguardo.Una segnalazione simpatica fatta per lo sbadiglio: indicatore di noia o stanchezza sia in Italia che in Grecia, in quest’ultimo Paese esso può a volte (specie se ingiustificato) voler significare che la persona è stata “mal-occhiata” (ma sbadigliare può anche significare che il malocchio sta andando via).

 

In Lobasso F., Pavan E., Caon F. (2007), Manuale di comunicazione interculturale tra italiani e greci, Perugia, Guerra Edizioni, pp. 59.61.