Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/mappaintercult/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
Mosse comunicative - Mappa della comunicazione interculturale

Mosse comunicative

Mosse up:

Le mosse up in India sono strettamente connesse alla forte gerarchizzazione della società: mostrare rispetto utilizzando la forma onorifica –ji dopo il nome o la carica della persona alla quale ci rivolgiamo è certamente up. E’ up annuire e mostrare interesse e consenso, anche in maniera visibile e ripetuta, utilizzare un tono di voce deciso – anche se cortese – e autorevole quando ci si rivolge ai sottoposti, più morbido e deferente con i superiori, essere estremamente ospitali e accoglienti con gli ospiti, fare complimenti per il cibo, la casa, l’ospitalità nel caso in cui si sia invitati a casa di qualcuno. Infine, mostrare interesse per l’India, la sua cultura  -festività, tradizioni, storia, letteratura, cucina, arte, bellezze naturali ecc.- e la sua lingua – imparare qualche frase di saluto, ringraziamento, presentazione – è una mossa sempre vincente.

Mosse down:

Una mossa down che gli occidentali compiono costantemente in India è quella di arrabbiarsi e perdere le staffe, esternandolo verbalmente, alzando la voce, diventando paonazzi e gesticolando: con gli indiani non ha alcun effetto. L’effetto che un’arrabbiatura e conseguente perdita di controllo ha su un indiano è, mediamente, quello di divertirlo o, al massimo, lasciarlo indifferente. Occorre sempre tenere conto del ruolo sociale della persona che abbiamo davanti: in presenza di persone che ricoprano un ruolo gerarchicamente elevato – specialmente in ambienti amministrativi o politici – parlare troppo, per primi o in un modo che non metta nella giusta evidenza l’importanza dell’interlocutore è decisamente una mossa down, che può compromettere seriamente la comunicazione. Per donne, in particolar modo, parlare troppo e per prime è una mossa down.

Sono mosse down anche: contraddire o correggere apertamente un superiore, dare un no secco come risposta ad una domanda o ad una richiesta, utilizzare il turpiloquio, ringraziare le persone per cose che sono tenute a fare (es. il cameriere che ci serve, il portiere che apre la porta, il tassista che ci porta a destinazione). Il ringraziamento continuo, così come il saluto quando si entra ed esce da un negozio, non sono propriamente mosse down, ma lo diventano quando ci aspettiamo che gli altri facciano altrettanto: come già detto, gli indiani non usano ringraziare come facciamo noi italiani e non salutano a meno che la situazione, iniziale o conclusa, non si caratterizzi come un incontro vero e proprio o una visita.

Gli indiani hanno il senso dell’umorismo e amano gli scherzi e le prese in giro: tuttavia, uno scherzo al momento sbagliato – davanti ad estranei o superiori – o ad una persona che non conosciamo a sufficienza, può risultare motivo di tensione. E’ dunque preferibile astenersi dal fare battute o ironizzare se non si ha una conoscenza più che buona di quelli che potrebbero essere temi, toni o atteggiamenti che potrebbero indisporre il nostro interlocutore.

Anche i complimenti diretti da parte degli uomini alle donne, anche se riportati ai mariti, figli o padri, sono da evitare assolutamente, in quanto risulterebbero offensivi, se non oltraggiosi. Che le donne facciano apprezzamenti in pubblico sugli uomini non è contemplato.

(Betto M.)