Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the simpletags domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/mappaintercult/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/mappaintercult/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121
Titoli e appellativi - Mappa della comunicazione interculturale

Titoli e appellativi

In Grecia gli appellativi non sono molto usati.
Giatrè (dottore), Proedre (presidente), sono rari esempi, molto più diffusa la forma Kirie (signor) + cognome/nome.
I titoli sono di genere maschile (anche le professioni restano al maschile, l’avvocato è sempre o dikigoros). Si usano molto i vezzeggiativi aki, oula.

In Lobasso F., Pavan E, Caon F. (2007), Manuale di comunicazione interculturale tra italiani e greci, Perugia, Guerra Edizioni, p. 88.