Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the simpletags domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/mappaintercult/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/mappaintercult/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121
Suono della voce - Mappa della comunicazione interculturale

Suono della voce

In Cina, in contesti familiari e/o collettivi popolari (mercato, treno, stazioni) il volume può salire sensibilmente e il ritmo della parlata è piuttosto sostenuto. Nelle situazioni formali il tono della voce va invece controllato, per non comunicare aggressività o prepotenza; per contro, un tono delicato comunica rispetto e gentilezza, non fragilità.

In un contesto formale, le interruzioni reciproche non sono ammesse, e vengono interpretate come un tentativo di imporre il proprio punto di vista attraverso una mancanza di rispetto.
La mancanza del rispetto dei turni di parola, dunque, è sempre un comportamento da evitare in una situazione formale, per esempio di trattativa, ed è sempre richiesto che l’interlocutore attenda il proprio turno per esporre la propria posizione.

(D’Annunzio, B., Progetto FSE 2120/1/14/1268/2008 Regione Veneto)